たのしく英会話

「デッドボール」じゃ通じない!野球に関する英語表現

WBCでの侍ジャパンの優勝は大きな話題になりましたね。海外の実況動画がSNSに流れてくることも多く、英語で野球用語を耳にする機会もあったのではないでしょうか。今回は、和製英語の影響で特に間違えやすい、野球の英語表現を厳選してご紹介します。

基本的な野球用語

野球

ballpark 野球場
manager/head coach 監督
umpire 審判
play catch キャッチボール
home plate ホームベース
first base 一塁
second base 二塁
third base 三塁
top of the first inning 1回表
bottom of the second inning 2回裏
the game is over ゲームセット
守備・投球に関する英語

野球

starting pitcher 先発投手
reliever リリーフ
fastball 直球、ストレート
breaking ball 変化球
off-speed pitch チェンジアップ
strikeout 三振
hit by pitch デッドボール
walk/base on balls/free ticket フォアボール
intentionally walk 敬遠
攻撃に関する英語

野球

batting order 打順
lead-off man トップバッター
heart of the order クリーンアップ
cleanup hitter 4番打者
ground ball ゴロ
pop fly 凡フライ
clutch hit タイムリーヒット
double ツーベースヒット
triple スリーベースヒット
home run ホームラン
grand slam 満塁ホームラン
walk-off home run サヨナラホームラン

いかがでしたか? 野球用語は大半が和製英語なので、普段使っている用語と異なる表現が沢山あったと思います。英語で実況を聞いて、試合の状況と照らし合わせながら覚えると、野球をよりグローバルに楽しめるようになりますよ。

関連記事